Santifícalos con La Verdad.
Ciudad de
México, Junio 1 del 2018.
DEL
LIBRO
Veritelius
de Garlla, Apóstol Gentil
41 de 130
Insûla Capreæ Novus Villa Garlla
Septembris
XXVIII
Año XXI del Reinado de Tiberio Julio César
CORREOS
GLORIOSOS;
EL PRIMER EVANGELIO
He
recibido varias misivas: dos de Silas, una enviada desde Corinthus y otra desde Athenæ
con el mismo asunto:
Corinthus, Provincia de
Achaia, Augustus V, del
Año XXI del Reinado de Tiberio Julio César
Tribunus Legatus Veritelius de Garlla:
Le informo desde Corinthus, que he
hecho contacto con los ‘Jefes y Rabbuni’ de
la Sinagoga en este lugar. Todos atentos
y dispuestos al “Christus Mandatus”. La comunidad iudaicus aquí, es de más de cien
familias; le relaciono en anexo los
nombres de las diez principales, con la clasificación según sus órdenes.
Le saludo con afecto,
¡Ave
César!
Silvano
de Creta
Emissarius
Bien
hecho por Silas, él ya ha entendido su primera labor y la ha reportado de forma
espléndida. Ahora conocemos (o al menos
sabemos de su existencia), a posibles allegados a nuestro proiectus. Siguiendo nuestra
metodología de información en la militia,
ya sabemos quiénes son y dónde están; lo siguiente será conocer sus
acciones. Para ello habrá tiempo y otra
selección para análisis.
Algo
que me preocupa de esta misiva, es que está fechada el V de Augustus, esto es, cinco días después de
nuestra reunión, lo cual no está mal; pero aquí fue recibida el XXVII de Septembris, MÁS DE CINCUENTA DÍAS
DESPUÉS, lo cual es muchísimo tiempo transcurrido entre su envío y mi
recepción. Este es un punto que hay que
mejorar sustancialmente; yo no puedo recibir información con tanto retraso.
La
siguiente misiva, cronológicamente es del Apóstol Mateo, la cual me da
muchísimo gusto recibir, pues se trata de unos de Los Doce:
A
nuestro querido hermano en la Fe, Veritelius de Garlla, el Apóstol Gentil.
Que
la Gracia de nuestro Señor Iesus Christus, en Comunión con el Padre y el
Sanctus Spirîtus esté contigo y con todos los tuyos del “Christus Mandatus”.
Como
tú bien sabes, nuestro Señor Iesus Christus y yo, su siervo inmerecido, nos
conocimos cuando Él era un joven y yo aún un niño. Producto de esa amistad, muchas cosas
cambiaron en mi vida y, animado por Él, durante mis estudios en la Yeshiva
(para Escriba), me interesé mucho en las enseñanzas Mesiánicas de la Biblia, en
la Ley y los Profetas, más que en cualquier otro tema.
Ahora,
plenamente consciente de su Santísima identidad, El Hijo de Dios, doy gracias
al Señor por considerarme uno de sus humildes servidores. De esos hermosos años de nuestra
adolescencia, yo guardaba una Genealogía de Iesus Nazarenus, que entonces
hicimos juntos como resultado de nuestros constantes contactos en Cafaraúm, en
el Mar de Galilea.
Te
incluyo también cuatro eventos que para mí son importantísimos en el
cumplimiento profético de Su Venida a este mundo; son: Su Nacimiento; La
Adoración de los Magos de Oriente; La Huída a Egipto; La Matanza de los
Inocentes de Belén perpetrada por Herodes y su Regreso a Nazará.
Los
escritos están en Arameo; hazlos traducir al Griego y al Latín, y envíalos de
regreso para su confronta final y aprobación.
Estos textos más muchos otros que enviaré, deberán conocerse como
“Evangelio según Mateo”; así, simplemente, sin agregar ni eliminar nada.
Esto
es Voluntad del Señor, que hemos recibido por Gracia del Sanctus Spirîtus; sea
tomada como Palabra del Señor.
Mateo
Apóstol,
Domini Servus.
Yerushalayim, Iudae, Augustus XIV,
XXXIII Anno Domini
¡¡FELICÎTAS ET GLORIÆM TUUS!! ¡¡ALELUYA!!
¡¡ALELUYA!!; ¡¡PRABUS DEUS!! ¡¡PRABUS IESUS NAZARENUS!! ¡¡HOSANNA!!
¡¡HOSANNA!! ¡¡GLORIA DEUS IN
CŒLIS!! ¡¡SHALOM, SHALOM!!
¡¡Ya no sé qué más gritar; ya no me sé otras alabanzas de júbilo a Dios
y a todos los dioses!! Tengo en mis indignas manos las primeras
catorce hojas del “EVANGELIO SEGÚN MATEO”
¡¡¿Es que acaso, no es esto grandioso, excelso, Divino?!! ¡Realmente un documento para la posteridad! ¡¡VIVA
EL CHRISTUS MANDATUS!!
Esto
es verdaderamente un regalo de “Ye Havá
Wé Hayá”, y lo ha mandado justo para el LXXV Aniversario del nacimiento de
Tiberius Iulius Cæsar, el hombre al
que le tocó ordenar este proiectus. ¡Estoy tan feliz como en los días en que mi
amada esposa Lili me daba otro hijo!,
¡Así es, hoy ha nacido El Hijo de Dios para el saber humano! ¡Alabado
sea Dios y sus Hijo Iesus Christus!
–
¡Tadeus, llama a
todos y también a los de mi familia y la casa; tienen que oír esto!, le digo a mi
fiel Asistente, que no sabe qué hacer: si alegrarse jubilosamente junto conmigo;
si reír o llorar.
–
¡Al Mandato,
Señor!
Yo
he escrito millares de hojas de papirus, y
estoy seguro que ninguno perdurará por siempre; sin embargo, estas catorce
hojas que ahora tengo en mis manos, permanecerán por miles de años.
–
¡Oigan todos lo
que les van a leer; son hojas de un libro que se escribirá por Mandato Divino!
¡Un libro para la posteridad; un libro de hoy para todos los tiempos!, les digo a
todos una vez reunidos en la rotonda de Mercurius. Adelante, Shamuel, léeles; le digo al traductor.
–
¡Sí, Señor!; dice él,
iniciando su lectura en la séptima hoja:
“. . . Y
la generación de Iesus Christi fue de esta
manera: Que siendo su madre María desposa-
da
con Joseph, antes que viviesen juntos, se
halló
haber concebido en el vientre, de Espíritu
Santo.
Y
Joseph su esposo, como era justo,
y
no quisiese infamarla: quiso dejarla secreta-
mente.
Y
estando él pensando en esto, hé aquí
que
el Ángel del Señor le apareció en sueños, di-
ciendo:
Joseph hijo de David, no temas de recibir
a
María tu mujer: porque lo que ella ha nacido
de
Espíritu Santo es.
Y
parirá un hijo: y llamarás su nombre
IESUS;
porque él salvará a su pueblo de los
pecados
de ellos. . .”
Más
de una hora ha empleado Shamuel, el
traductor de Arameo que tenemos en el grupo, para leer el contenido de las
catorce hojas escritas por el Apóstol Mateo, como inicio del Evangelios de Iesus Nazarenus que él escribirá; todos
hemos estado atentos escuchando; pero dos almas lo han estado más: son Tito y
Gallio, nuestros Adolescentes Apóstoles; quienes al término de la lectura, han
caído de rodillas y han dicho a coro:
–
¡Verbum Domini!
–
Amén, respondemos
algunos.
Todavía
me admiro, pero aún no me atrevo a preguntar; solo aprendo de estos
adolescentes iluminados por Dios para su obra. ¿Cómo pudieron haber dicho las
mismas palabras que han escrito los Apóstoles Petrus y Mateo en sus misivas, si ellos nunca las han leído? ¿Cómo pueden nuestros críos saber que esto es
Palabra de Dios o Palabra del Señor?
Claramente voy a decir por qué: ellos tiene Sanctus Spirîtus; no hay
otra razón. Y eso sí me infunde gran
temor.
–
¡Habitantes
todos de Novus Villa Garlla, les digo a los ahí reunidos, han vivido un Día de Gloria del Señor; por
primera vez en la Historia de la Humanidad, se ha leído en asamblea una parte
del “Evangelio según Mateo”; efectivamente, han escuchado Verbum Domini!
–
¡Halleluia,
Iesus Christi!,
responden a mis palabras los dos adolescentes; y yo hago mutis total.
Cuánto
aprende uno con tan poco, cuando estos ‘iluminados hombres’, los Apóstoles,
hablan, escriben o gesticulan, porque hasta con sus señas enseñan; es admirable
su predicación. ¿Vivirá aún Joseph?,
¿Vivirá aún María? Por el bien de toda
la humanidad, debo conocerles; serían unos personajes valiosísimos para el “Christus Mandatus”. Solo imaginarme lo que pueda decirnos La
Madre de Iesus Nazarenus acerca de su
Hijo, me estremece de emoción. Tengo que
localizarles de inmediato.
Insûla Capreæ Novus Villa Garlla
Octobris XXXI
Año XXI del Reinado de Tiberio Julio César
INFORMACIÓN
VALIOSA
Una
misiva más, ahora se trata de la información solicitada a Domiciano Albes sobre
las personas de origen iudaicus que
hayan estado en Pentecoste, en Hierosolyma, Iudae, el pasado XV de Maius:
Villa
Veritas, Roma Augusta, Augustus XXII, del
Año XXI del Reinado de Tiberio Julio César
Tribunus Legatus Veritelius de Garlla:
Envío a Usted la información solicitada
sobre viajeros a Hierosolyma, Provincia de
Iudae, de Iudaicus prominentes de Roma entre Martis XXVI y Maius XV, de este año.
Son CXLVI individuos, algunos de ellos ius latii. Se especifica nombre, ocupación, ciudadanía y lugar de residencia.
¡Ave César!
General
Magíster Legionario Domiciano Alves:
Excelente
es esta información; junto con la que reciba de Silas y de Camilus, iremos
integrando las listas que identifican a todos los iudaicus en el Imperio.
Seguramente, tarde o temprano, todos tendrán algo que ver con el “Christus Mandatus”.
Insûla Capreæ Novus Villa Garlla
Novembris XVI
Año XXI del Reinado de Tiberio Julio César
LXXV CUMPELAÑOS
DEL CÉSAR
En el Magnus Imperium Romanus, el día de la
Nación es el cumpleaños del Emperador; y cuando éste celebra uno y medio iubilæus, las fiestas suelen ser
magníficas, prolongadas e inolvidables. Tiberius Iulius Cæsar será recordado por
muchas causas de su vida; como guerrero: por fiel soldado, hábil comandante y
estricto Jefe Supremo; como estadista: por consolidar el Imperio, por
perfeccionar la Lex Romana y por
aplicar la Iustitia, sine qua non; pero como hombre siempre se equivocarán al
juzgarlo, porque él vivió para ser lo que tenía que ser, mas no para lo que en
realidad era: un hombre íntegro, espiritual y amoroso. Estas tres cualidades en el hombre, muchas
veces riñen y se vencen ante el guerrero y el estadista. Yo viví sus tres facetas, y las viví en la
intimidad más sincera y espontánea. Viví
al guerrero en campaña; al estadista en acción y al hombre en sus sufrimientos.
Digo
todo esto del Imperator Maxîmum,
porque en ocasión del LXXV Aniversario de su nacimiento, todas las fuerzas
vivas romanas se prodigaron en su festejo; él no lo quiso, pero hubo de
aceptarlo; él no lo pidió, pero hubo de soportarlo; él no lo organizó, pero
hubo de vivirlo. El Senado y las
suntuosas celebraciones, el Ejército Imperial y las fastuosas paradas
militares; y el populus con el
infaltable circus. Setenta y cinco días duraron los festejos por
todo el vasto Imperio Romano; Tiberio solo asistió a tres eventos: La Gran Gala
en la Curia en Roma con el Senado y
Procuradores en pleno; la inauguración de los ‘juegos’ dos días después en el Circus Maxîmum; y la celebración
familiar cinco días más tarde en la Insûla Capreæ, en la que se celebraron
oficios religiosos y una cena íntima.
Todos aprovecharon la oportunidad de las celebraciones, menos el
festejado; quien cansado, anciano y harto, prefirió la intimidad de su Insûla Imperialis, lejos del abominable
y mundanal ruido romano.
Los
regalos fueron inimaginables e indescriptibles; todo lo que a uno se le pueda
ocurrir en el capricho de la fastuosidad: animales extravagantes; plantas
rarísimas de los rincones más apartados del Imperio; cosas, muchísimas cosas; y
oro, mucho oro y gemas preciosas para el admirado gobernante. Los Garlla le regalamos el manuscrito de la
misiva de ‘aceptación’ del Apóstol Petrus
del “Christus Mandatus” y las
primeras hojas de papirus en latín de
“Evangelio según Mateo”, protegidas con cristales fenicios y un marco de cedro
aromático del Líbanus. Nunca olvidaré lo que me dijo este gran Pater, que así hemos adoptado de buen
modo, cuando le entregamos el regalo: –“¡Verito,
ustedes son el aire que respiro; y mientras exista lo que hayas mandado a
escribir, yo respiraré allí; in sæcûla sæculorum!”
† †
†
Orar
sirve, oremos por nuestros Pueblos.
De
todos ustedes afectísimo en Cristo
Antonio
Garelli
Tu Palabra es La Verdad.
También me puedes seguir en:
Solo por el gusto de Proclamar El Evangelio
No hay comentarios:
Publicar un comentario